
100
FG BOHRERHALTER
•
FG ADAPTER
•
ADAPTATEURS FG
ACCESSOIRES • ACCESSORIES • ZUBEHÖR
SPANNZANGEN-EINSÄTZE VERNICKELT
•
REDUCING SLEEVES NICKEL PLATED
•
RÉDUCTEURS NICKELÉ
Schaft • Shank • Tige - 104 HP
L mm
Grösse • Size • Taille " 1/10 mm
016
Order No. 4010HP
ISO No. 330 104 ...
602 436 016
6/100
Schaft • Shank • Tige - 204 RA
L mm
Grösse • Size • Taille " 1/10 mm
016
Order No. 4023RA
ISO No. 330 204 ...
602 436 016
6/100
Schaft • Shank • Tige - 104 HP
L mm
Grösse • Size • Taille " 1/10 mm
016
Order No. 4022HP
ISO No. 330 104 ...
612 434 016
6/100
Mit dem FG- Bohrerhalter kann jedes
FG- Instrument auch im Handstück
(
" 2,35mm )
eingesetzt werden.
Any FG-Instrument can be converted
to a handpiece (2,35 mm
" )by
means of this FG-Adapter.
Avec l’adaptateur FG, tout
instrument FG peut être utilisé
dans une pièce-à-main
(
"2,35mm).
FG Adapter mit Feder, Winkelstück,
Schaft (
" 2,35mm ), rostfrei.
FG Adapter with Spring, RA shank
(2,35 mm
" ), stainless steel.
Adaptateur FG avec ressort,
tige CA
"2,35 mm,
acier inoxydable.
Mit dem FG- Bohrerhalter kann jedes
FG- Instrument auch im Handstück
(
" 2,35mm )
eingesetzt werden.
Any FG-Instrument can be converted
to a handpiece (2,35 mm
" )by
means of this FG-Adapter.
Avec l’adaptateur FG, tout
instrument FG peut être utilisé
dans une pièce-à-main
(
"2,35mm).
Order No. 4024RA 4026RA 4027RA 4025HP
6/100 6/100 6/ 100 6 / 100
13 mm
26 mm
34 mm
35 mm
Sicher und schnell befestigen Sie Ihr FG-Instrument im
Instrumentenhalter für Winkelstück RA oder Handstück HP
durch einfaches einschieben. Der Schaft ist wie eine selbst-
klemmende Spannzange ausgebildet. Einmal eingescho-
ben, bleibt das Instrument bis zum Stumpfwerden im Halter.
Durch rostfreien Spezialstahl kann der Halter mit dem Instru-
ment in allen Handelsüblichen Lösungen und im Autoklav
sterilisiert werden.
Fast and safe insertion of your FG instrument into the RA
or HP adapter, by simply pushing it in. The adapter shaft is
constructed like a snap-on clamping sleeve. Once inserted,
the instrument will remain in the adaper until it has become
dull. Made from special stainless steel, the adapter together
with the instrument can be sterilized in any normally used
solution or in the autoclave.
Sécurité et rapidité - insérez votre instrument FG dans
l’adaptateur pour CA ou PM. La tige est conçue comme
une pince autoserrante. Une fois inserré, l’instrument reste
dans l’adaptateur jusqu’ à ce que la fraise soit usée. Fabri-
qué à partir d’un acier inoxydable spécial, l’adaptateur avec
l’instrument peut être stérilisé dans toutes les solutions usu-
elles ainsi que dans l’autoclave.
Order No. 4032 4033 4034 4036
12/100 12/ 100 12/ 100 12/100
Für Spannzange
" 2,35 mm auf " 1,60 mm.
For chuck 2,35 mm
" into 1,60 mm ".
Pour pince
"2,35 mm à "1,60 mm.
Für Spannzange
" 3mmauf" 2,35 mm.
For chuck 3 mm
" into 2,35 mm ".
Pour pince
"3mmà"2,35mm.
Für Spannzange
" 3mmauf" 1,60 mm.
For chuck 3 mm
" into 1,60 mm ".
Pour pince
"3mmà"1,60 mm.
Feder Adapter zur Verstärkung des Schaftes
von
" 2,35 mm auf " 3 mm, rostfrei.
Spring to be used as Adapter from 2,35 mm
"
to3mm", stainless steel.
Ressort pour l’utilisation comme adaptateur de
"2,35 mm à "3 mm, acier inoxydable.
Komentarze do niniejszej Instrukcji